考研帮 > 英语 > 复习经验

干货:2021考研英语:否定结构的翻译(1)

  摘要:摘要:在考研英语中,翻译是非常重要的一部分,也是比较容易拿分的一部分,重要的是我们要做好平时的积累,帮帮整理“2021考研英语:否定结构的翻译”内容,希望能给考研考生备考提供帮助~

  一、部分否定

  (一)all, both, every, everybody, everyday, everyone, many, everything, entirely, altogether, absolutely, wholly, completely, everywhere, always, often等与否定词not搭配使用。常常翻译为“并非所有,并不是都。如:all…not(不全是,不都是),both…not(并非两个都,不是两者都),every…not(不是每个都),not always(不总是,不一定),not often(不经常),not altogether(不全是),not necessarily(未必)等。

  All that glitters is not gold. 并非所有发光的都是金子。

  Both the windows are not open. 两扇窗户并不都是开着的。

  Everybody does not believe the rumor. 并不是每个人都听信这个谣言的。

  They are not always in the office on Sundays. 他们不一定每个星期天都在办公室。

  The responsibility is not altogether mine. 责任并不全在于我身上。

  The situation is not necessarily so. 情况并非如此。

  (二)“all…not”和“every…not”等结构属于传统用法。现代英语中采用“Not all…”和“Not every…”这种表达形式。

  Not all metals are good conductors. 并非所有的金属都是良导体。

  Not everyone accepts his proposal. 并不是所有的人都接受他的建议。

  ►帮帮友情提示:干货:2021考研英语翻译技巧大全(三)释义

关于"最后阶段,真题的正确打开方式_备考经验_考研帮"15名研友在考研帮APP发表了观点

扫我下载考研帮

考研帮地方站更多

× 关闭