考研帮 > 英语 > 复习经验

考研英语复习指导:阅读熟词僻意知多少


  4.end

  “end”这个词我们习惯认为是“终点,尽头”,但是还也可以表示“目的”。例如:

  If the moderate end of the legal community has its way, the information on products might actually be provided for the benefit of customers and not as protection against legal liability.(1999年阅读1)

  根据语境翻译为“如果该法律团体的这一适中的目标能够实现,产品上提供的警示信息就不再是为回避法律责任而社,而是为保护消费者利益而提供了。”

  5.House

  我们习惯认为”house”为房子,但也可以做动词。 Towns like Bournemouth and Eastbourne sprang up to house large “comfortable” classes .......(1996年阅读3)

  根据语境翻译为“像伯恩茅斯和伊斯特本这样城市的兴起,就是为了给大批“享乐”阶层提供居住产所......”

  6.Fashion

  我们习惯认为这个单词为”流行,风尚“但是也可以做”方式,方法”例如:

  His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability. (1998 年阅读2)

  根据语境翻译为“他的同事迈克•比尔说,太多的公司采用了机械化的方式进行重组,没有充分考虑长期赢利能力就削减成本。”

  7.Word

  这个单词我们习惯认为是单词,但是在这个语境中就不能这么理解:

  Almost immediately word flashed on the Internet and was picked up, half a world away, by John Hofsess, executive director of the Right to Die Society of Canada.(1997年阅读1)

  根据语境这个句子必须翻译为“几乎同时,该消息就出现在互联网上,被身处地球另一端的加拿大死亡权利组织的执行主席约翰•霍夫塞斯收到。”必须翻译为“消息”同时这个单词也可以做动词,表示“措词”。

  关于基础词汇的熟词僻意是需要我们静下心来归纳总结的。比如94年第三篇中的”For these children to develop to their full adult potential, their education must be adapted to those differences.”其中 adult potential 就不是成年潜力而是“成熟的潜力“此句翻译为”:“对于这些孩子来说,要把他们全部的成熟的潜力开发出来,他们所受的教育就必须适应那些差异。”

  1995年阅读4中的in the certain knowledge of failure ..中knowledge就是“知道,了解”而不是我们习惯认为的”知识“ 还基础词的熟词僻意几乎每年的文章中都有,希望广大考生注意收集整理。强化阶段的学习请大家一定要加油哦。


【相关阅读】
考研英语:搞定虚拟语气 阅读分直追30+
英语高分阅读:精读泛读不应顾此失彼
2015考研备考:英语阅读理解答题思路
考研英语复习:阅读质的飞跃需要3 Tips

关于"最后阶段,真题的正确打开方式_备考经验_考研帮"15名研友在考研帮APP发表了观点

扫我下载考研帮

考研帮地方站更多

你可能会关心:

来考研帮提升效率

× 关闭