考研帮 > 英语学习 > 英语翻译

大学英语四、六级考试英译汉翻译练习(8)

  24. Much family quarrelling ends when husbands and wives realize what these energy cycles mean, and which cycle each member of the family has.

  25.Whenever possible, do routine work in the afternoon and save tasks requiring more energy or concentration for your sharper hours.
 
  26.We also value personal qualities and social skills, and we find that mixed-ability teaching contributes to all these aspects of learning.
 

  译文

  24.当丈夫们和妻子们认识到这种能量圈的意思以及各个家庭成员所处的圈之后,许多家庭争吵就结束了。

  25.只要可能,在下午做那些程序化的工作,把需要更多能量的工作留到你效率最好的时候去做。

  26.我们也很看重个人品德和社交技能,我们发现混合能力的教育对学习的各个方面都有帮助。
 

关于"最后阶段,真题的正确打开方式_备考经验_考研帮"15名研友在考研帮APP发表了观点

扫我下载考研帮

考研帮地方站更多

你可能会关心:

来考研帮提升效率

× 关闭